Pevensey Castle
¡Buenos días madrugadores y madrugadoras!
Hoy os vengo a hablar de cómo desarrollé el apartado de Pevensey Castle en nuestra web. Si hace dos semanas describí la experiencia de crear el apartado de Wansdyke como si fuese Teseo siguiendo el ovillo dorado de Ariadna, esta semana con Pevensey Castle, sin duda, he sido Alí Babá frente a una gruta repleta de tesoros.
En mi otra entrada -Wansdyke- me quejaba de lo difícil que es ofrecer un contenido claro a un público cuando la información existente es escasa y contradictoria, bien, pues con Pevensey Castle ha sido una experiencia totalmente opuesta. Me he encontrado con una gran cantidad de información y esta vez, mi tarea ha sido gestionarla e intentar adaptarla a lo que buscamos en la web.
La creación de una web en tan poco tiempo no es fácil, puede parecer sencillo y rápido, pero de verdad que no lo es, lleva muchas horas. Y según vamos avanzando nos enfrentamos a distintos retos, por ejemplo, dependiendo de la información te surgen unos apartados u otros, pero siempre intentamos seguir el mismo esquema, así como tamaños de letras, interlineado, etc., para dar esa imagen de cohesión y unidad que debe aportar una página web.
Otra de las dificultades que surgen es el idioma, no el inglés en sí, sino el dimorfismo existente dentro del vocabulario especifico en arquitectura militar en inglés y en castellano. Con los términos más básicos, que conoces si has leído, visto películas y dado clases, no hay problema, pero hay otros que no son tan conocidos y es más complicado. Os pongo un ejemplo para que os hagáis una idea, en el contexto de munición para catapulta, lo que en inglés son "large stone balls", en castellano son "bolaños", cosa que no descubrí hasta el miércoles pasado, así que corriendo a cambiarlo.
Los nombres propios también nos han dado algún que otro quebradero de cabeza, aunque en España tengamos la costumbre de traducirlo todo, nosotras hemos decidido mantener el nombre original, pero ¿qué pasa cuando te encuentras a Joan of Navarre?, que te das cuenta de que no solo nosotros lo traducimos todo y que no tenemos que echar tantas piedras sobre nuestro tejado.
Por hoy nada más, espero que estéis disfrutando con nuestras entradas y que sea una lectura, como mínimo, entretenida.
¡Un saludo!